Nel 2018, grazie ai successi raggiunti, è stata nominata personaggio femminile dell’anno in Slovenia, e nello stesso anno è stata insignita dei premi Positive Luxury e Big see.
In 2018 she was nominated as the Slovenian female personality of the year for her outstanding achievements, and in the same year she received the Positive Luxury and the Big See awards.
Per aumentare e mantenere i risultati raggiunti, è necessario continuare ad esercitarsi almeno 1 volta la settimana, sotto l'occhio attento dell'insegnante sempre presente che interverrà se necessario e se interpellato.
To increase and retain reached results it is necessary to continue to participate in the lessons at least 1time a week still under the supervision of the teacher who comes to help every time when necessary.
Il kilometraggio di pista consigliato da Brembo per l’utilizzo dei dischi, in ragione dei design estremi oggi raggiunti, è di 800 km in condizioni di temperatura ottimali.
Track mileage recommended by Brembo for the use of brake discs, due to the extreme design now reached, is 800 km in optimal temperature conditions.
E la migliore chance perché vengano raggiunti, è che tutti ne siano a conoscenza.
And their best chance of being met is if everyone on the planet is aware of them.
Rispetto a questi obiettivi la valutazione dei risultati raggiunti è decisamente positiva: per tutti gli obiettivi la valutazione è intorno a 7 nella scala da 1 a 9.
Considering these targets, the rating of results achieved is extremely positive: for all targets, the rating is around 7 on a 1 to 9 scale.
L'importanza degli studi avviati e dei primi risultati raggiunti è stata sottolineata anche dall'aggiudicazione di uno dei bandi di gara della Commissione europea, in ambito Horizon 2020.
The importance of the studies conducted and the initial results has been acknowledged by the awarding of European Commission funds as part of the Horizon 2020 programme.
Beh, ha dispensato affetto come ricompensa per i traguardi raggiunti... è un metodo comprovato per crescere un figlio.
Well, you doled out affection as a reward for achievement-- a proven way to raise a child.
Il processo con cui tali obiettivi possono essere raggiunti è necessariamente bidirezionale.
The process by which these objectives can be achieved is necessarily bidirectional.
Si possono dare molte speranze visto che con i progressi raggiunti è possibile recuperare l'udito.
There is a lot of hope, considering that scientific progress has made it possible to restore hearing.
Ion Tiriac, un uomo che nei suoi 80 anni raggiunti è stato prima campione di hockey, poi campione mondiale di tennis, poi manager dei grandi della storia, come Boris Becker, Steffi Graf, Goran Ivanisevic.
Ion Tiriac, a man who in his 80 years has been a champion of hockey first, then world champion of tennis, then manager of the greats of history, such as Boris Becker, Steffi Graf, Goran Ivanisevic.
Dato che il modello CPA ha costi solo per risultati effettivamente raggiunti, è spesso la scelta migliore per gli inserzionisti.
Because CPA only charges for results delivered, it is often the best choice for advertisers.
Per la ZUCCA inserisci il codice L’azienda agricola LORENZINI NATURAMICA® ritiene indispensabile che la politica della qualità stia alla base di ogni scelta aziendale, in funzione di questo, uno degli obbiettivi raggiunti è la RINTRACCIABILITA’.
LORENZINI NATURAMICA® Farm think indispensable that the policy of the quality is at the base of every business choice, in function of this, one of our target, that we've reach is the traceability.
Assicurare un'ampia divulgazione dei progetti e dei risultati da essi raggiunti è di importanza fondamentale per il successo di tutta l'iniziativa e spetta sia ai promotori dei progetti che alla Commissione.
Dissemination Ensuring that the projects and the results they achieve are widely known is of key importance in the success of the whole initiative.
Uno dei primi obbiettivi già raggiunti è stato di portare per impianti relativamente piccoli, circa 200 kW elettrici, a 0, 15 l’efficienza di conversione.
One of the first goals already achieved was to bring to a relatively small plant, about 200 kW electric, the conversion efficiency of 0.15.
L’azienda agricola LORENZINI NATURAMICA® ritiene indispensabile che la politica della qualità stia alla base di ogni scelta aziendale, in funzione di questo, uno degli obbiettivi raggiunti è la RINTRACCIABILITÀ.
BLOG CONTACTS LORENZINI NATURAMICA® thinks essential that the policy of the quality is at the base of every business choice.
Onde assicurare che gli obiettivi del diritto dell’Unione in materia di gestione dei rifiuti continuino a essere raggiunti, è importante che la Commissione riesamini le operazioni di smaltimento di cui all’allegato I della direttiva 2008/98/CE.
With a view to ensuring that the objectives of Union waste law continue to be met, it is important that the Commission reviews the disposal operations listed in Annex I to Directive 2008/98/EC.
Requisito essenziale affinché gli obiettivi del Green Deal siano raggiunti è che il settore dei trasporti diventi “drasticamente meno inquinante”.
In order to achieve the Green Deal goals, it is essential for the transport sector to become drastically less polluting.
La prima conclusione derivatasi dai risultati raggiunti è l’urgenza di proseguire e perfezionare lo sforzo realizzato.
The first conclusion to be drawn from what we have achieved is that we urgently need to continue working and to improve what has already been done.
Un esempio dei traguardi già raggiunti è stato il caso delle Isole Solomon, dove, grazie al supporto di Tri Marine, siamo riusciti a portare la fishery al raggiungimento della certificazione MSC.
An example of the goals already achieved was the case of the Solomon Islands, where, thanks to the support of Trimarine, we managed to bring the fishery to achieve MSC certification.
Ogni volta che gli obiettivi non vengono raggiunti, è il momento di approfondire ciò che potrebbe rappresentare un ostacolo attraverso appunto una gap analysis.
Whenever goals are not met, it’s time to take a closer look at what could be an obstacle through gap analysis.
Oggi, visti gli ottimi risultati raggiunti, è stato utilizzato anche con altri animali domestici, compresi i nostri migliori amici a quattro zampe.
Today, given the excellent results achieved, it has also been used with other pets, including our best four-legged friends.
La qualità dei traguardi raggiunti è attestata dall’assegnazione per ben quattro volte (nel 2000, 2003, 2006, 2010) del prestigioso Grand Prix Cyrel Dupont.
The quality of the goals achieved is certified by the assignation for four times (in 2000, 2003, 2006, 2010) of the prestigious Grand Prix Cyrel Dupont.
Uno dei grandi obiettivi oggi raggiunti è la costituzione del Leadership Team internazionale.
One of our accomplishments to date is the creation of our global leadership team.
Tenere d'occhio le proprie attività ed i risultati raggiunti è facile con vívosmart 4.
Keeping an eye on your activities and achievements is easy with vívosmart 4.
L’IGTV: il regalo da parte del Team Instagram per il miliardo di utenti raggiunti è una funzione in grado di creare contenuti della durata massima di 1 ora, riservata agli account con un maggior numero di followers.
IGTV: the gift the Instagram Team made for having reached a billion users is a function able to create contents with a maximum duration of 1 hour, reserved to the most followed accounts.
La sua rinascita con i premi e i risultati raggiunti è l’emblema del percorso che stanno compiendo i Molisani che tornano nel loro paese per riscoprire la loro identità, anche attraverso il vino, e proporre questi territori ad un turismo lento.
Its rebirth with awards and achievements is the emblem of the path that the Molisans are making who return to their towns to rediscover their identity, also through wine, and to develop these territories for slow tourism.
Al contrario, anche non sottolineare i successi di un progetto e come questi sono stati raggiunti è un errore.
On the contrary, even not to highlight the successes of a project and how these have been achieved is a mistake.
Per aumentare e mantenere i risultati raggiunti, è necessario continuare ad esercitarsi almeno 1 volta la settimana, con la supervisione dell’insegnante sempre presente che interverrà se necessario e se interpellato.
To increase and retain reached results it is necessary to continue to participate in the lessons at least 1 time a week still under the supervision of the teacher who comes to help every time when necessary.
Centrare obiettivi concreti, misurabili e duraturi è l’ obiettivo; perseguire il miglioramento continuo, non accontentandosi dei risultati fino ad oggi raggiunti è la Strategia.
The Objective is to focus on concrete, measurable and long-term goals; the Strategy is to pursue continuous improvement and never be content with the results achieved so far.
Lo scorso 14 Novembre il fisarmonicista Lucio Raggiunti è stato intervistato in diretta nel corso del programma radiofonico "Tempo Italiano" sul canale WEEX 1230 AM Radio della Pennsylvania.
On November 14th, accordionist Lucio Raggiunti was interviewed live by the radio station "Tempo Italiano" on WEEX 1230 AM Radio in Pennsylvania.
Dal momento in cui li ho raggiunti è iniziata la magia: tanti soffici fiocchi di neve hanno iniziato a scendere e a coprire lo splendido paesaggio alpino.
From the moment I reached them the magic began: many soft snowflakes began to descend and cover the beautiful alpine landscape.
Per comprendere a fondo il significato e il metodo del piano proposto e, di conseguenza, valutare i primi risultati raggiunti, è indispensabile ricordare la particolare situazione storica torinese.
In order to fully understand the significance and method of the plan proposed and subsequently appraise tire first results obtained, it is indispensable to note Turin's special historical situation.
Risultati raggiunti: È stata costruita e inaugurata la più grande parete di arrampicata dell’Ungheria (Sátoraljaújhely)
Achieved results: Biggest climbing wall of Hungary has been built and inaugurated
La cosa curiosa, e che mi rende molto soddisfatta e conscia di tutti i traguardi raggiunti, è che Beautynetkorea (o f2plus1) è stato il primo negozio dalla quale io abbia mai comprato, per cui sono estremamente felice di collaborare con loro!
Crazy to think about the fact that Beautynetkorea (or F2plus1) was the first shop from where I bought korean cosmetics, and now I'm more than happy to collaborate with them!
Per assicurare che gli obiettivi vengano raggiunti è essenziale un attento monitoraggio e gli strumenti satellitari sono i nuovi mezzi che vi contribuiscono.
Careful monitoring is essential to ensuring these targets are met, and space-based instruments are new means contributing to this.
Il successo di una soluzione, e quindi la misura in cui gli obiettivi di business sono raggiunti, è proporzionale al suo tasso di adozione da parte degli utenti finali.
The success of a solution, and thus the degree to which the business objectives are reached, is proportionate to its rate of adoption by the end users.
A parlare di questa unicità, delle sfide e dei traguardi raggiunti è stato invitato il capo del Governo tunisino stesso, Youssef Chahed.
The head of the Tunisian government, Youssef Chahed, has been invited to address this uniqueness, with the challenges and goals achieved.
Il 29 luglio Windows 10 ha compiuto 1 anno. Molti traguardi raggiunti (è stato installato su oltre 350 milioni di dispositivi e viene utilizzato per più di 135 miliardi di ore da parte degli utenti) e importanti novità in vista.
With over 350 million devices now running Windows 10, customer satisfaction is higher than any previous version of Windows and customer engagement is also incredible with more than 135 billion hours of use on Windows 10 since launch.
Risultati: la qualità dell’informazione relativa ai risultati raggiunti è un impegno che va oltre le norme esistenti in fatto di rendicontazione.
Results: quality information relating to the results achieved is a commitment that goes beyond the existing reporting standards.
Se si desidera mantenere nel tempo i risultati raggiunti è consigliabile ripetere il trattamento ogni 3-4 mesi.
If you wish to maintain the achieved results, we recommend to repeat the treatment every 3-4 months.
Questo obiettivo è parte integrale del raggiungimento di tutti gli altri obiettivi del millennio; è garanzia del consolidamento degli obiettivi raggiunti; è punto di partenza dei processi autonomi e sostenibili di sviluppo.
This is an integral part of the attainment of all the other Millennium Goals: it is a guarantee of the consolidation of goals already reached; it is the starting-point for autonomous and sustainable processes of development.
3.7501020431519s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?